James Bay Brasil

24
/05/

James Bay faz Q&A com os fãs pelo Twitter, confira!

Hoje (23), James decidiu fazer um Question & Answer com os fãs pelo Twitter e respondeu todos os tipos de pergunta, desde seu novo álbum até vir ao Brasil! Confira agora:

  1. Fã: Qual trecho do Electric Light é sua preferida?
    James: Pergunta difícil! Mas vou com… “Tell me how to be in this world, Tell me how to breathe in and feel no hurt, Tell me how coz I believe in something, I believe in us.” – Deste tuíte.
  2. Fã: Qual música do Electric Light foi a mais fácil de escrever?
    James: “Nenhuma música é fácil de escrever. Mas Us ficou pronta em menos de três horas.” Deste tuíte
  3. Fã: Você gostaria de escrever uma trilha-sonora? Para qual filme? Gostaria de ver você numa trilha-sonora de um filme do Bond.
    James: “Quem não gostaria de escrever uma música para um filme do Bond??!!?” Deste tuíte.
  4. Fã: Como foi cantar com Alicia Keys?
    James: “MUITO LEGAL :).” Deste tuíte.
  5. Fã: Qual sua música preferida do momento?
    James: Se chama “Mrs.”, é do Leon Brigdes, do novo álbum Good Thing.” Deste tuíte.
  6. Fã: Beyoncé ou The Rolling Stones. Escolha um.
    James: “Não me teste. Você sabe que é impossível!”. Deste tuíte
  7. Fã: Qual música demorou mais para ficar pronta e por quê?
    James: “In My Head. Não demorou tanto quanto Scars (que demorou 6 meses ou menos de 1 ano.) In My Head demorou 3 semanas.” Deste tuíte.
  8. Fã: Qual parte do seu corpo você não ligaria de perder?
    James: “Meu cabelo”. Deste tuíte.
  9. Fã: Qual foi sua inspiração para In My Head? É minha preferida!
    James: “A música do Sesame Street.” Deste tuíte.
  10. Fã: O que influenciou a instrumentação de Fade Out? A melodia da guitarra tem uma pegada muito bom! E seus vocais?!? Nos dê alguns detalhes!
    James: “Tantas coisas! É tanta música. Desde David Bowie até as coisas do Drake.” Deste tuíte.
  11. Fã: Como você se sente sobre o Brasil?
    James: “Estou desesperado para ir ao Brasil!!!!” Deste tuíte.
  12. Fã: Como você se sente ao performar sem a guitarra? Por exemplo em Slide?
    James: Nunca pensei que faria isso. (Nunca pensei que diria isso.) Mas é incrível!” Deste tuíte.
  13. Fã: Seu sonho na infância era ser músico?
    James: “Sim, sim e sim.” Deste tuíte.
  14. Fã: Qual seu maior medo?
    James: “Ter medo.” Deste tuíte.
  15. Fã: Já pensou em atuar?
    James: “Nunca pensei em atuar.” Deste tuíte.
  16. Fã: O que achou da minha coleção de memes com fotos suas?
    James: “Genuinamente hilário!”. Deste tuíte.
  17. Fã: O que você sente quando ouve uma platéia cantando suas músicas?
    James: “Uma completa euforia xxx” Deste tuíte.
  18. Fã: Você ainda gosta de creme de confeiteiro?
    James: “Sim, eu ainda gosto!” Deste tuíte.
  19. Fã: Qual foi a lição mais legal que você aprendeu?
    James: “Você nunca pode trabalhar duro o suficiente. Continue!!”. Deste tuíte.

 

 

Postado por
Arquivado em Destaque
23
/05/

James Bay e Alicia Keys apresentam “Us” na final do The Voice USA!

Nesta terça-feira (22), foi ao ar o episódio final dessa temporada do The Voice americano. A final do programa teve vários convidados especiais como James Bay, Halsey, Big Sean, Dua Lipa, Florence + the Machine e Ryan Adams.

O James Bay convidou Alicia Keys, uma das técnicas do programa, para apresentar uma de suas novas canções, “Us”, presente em seu recém-lançado álbum Electric Light. Confira:

Você também pode ouvir a versão dessa música pelo Spotify e outras plataformas digitais!

Postado por
Arquivado em Destaque
23
/05/

James Bay apresenta faixas do “Electric Light” no Jimmy Kimmel Live!

James Bay foi o convidado da noite de ontem, (21), do “Jimmy Kimmel Live” e apresentou faixas de seu álbum de estreia, “Chaos and the Calm” e o mais recente, “Electric Light”.

O cantor está divulgando seu novo disco, lançado na última sexta-feira (18) e fez um pocket-show com duração de 18 minutos no programa. O setlist da apresentação incluiu “Us“, “Just For Tonight”, “Slide”, “Pink Lemonade”, e terminou com uma canção mais antiga intitulada “Let It Go”.

Confira os vídeos das apresentações a seguir:

Postado por
Arquivado em Destaque
20
/05/

James Bay apresenta “Just For Tonight” no programa “The Andrew Marr Show”.

James Bay esteve presente hoje (20), no programa “The Andrew Marr Show” em Londres e apresentou “Just For Tonight“, uma das músicas novas que está presente em seu segundo álbum de estúdio intitulado como “Electric Light“. Confira a apresentação abaixo:

 

 

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e tradução de Fade Out.

Fade Out (No Escuro)

Tell me what this is for you
(Diga-me o que isso é para você)

‘Cause you only text me after 2
(Porque você só me manda mensagem depois das 2)

I wanna just be done with you
(Eu quero apenas terminar com você)

But I call you back ‘cause I’m a fool
(Mas te ligo de volta porque sou um idiota)

Come get me when your promises come true
(Venha me buscar quando suas promessas se tornarem realidade)

Until then I’ll keep driving out to you
(Até então, eu continuarei dirigindo até você)

You say nothing all night
(Você não diz nada a noite inteira)

I’m back on it don’t lie
(Estou de volta, não minta)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

You give me nothing, action
(Você não me dá nada, ação)

Tell your friends I’m all night
(Diga a seus amigos que eu aguento a noite toda)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

Then we get drunk and repeat
(E então nós nos embebedamos e repetimos)

If I got a little higher, every time our plans fell through
(Se eu ficasse mais alto toda vez que nossos planos falharam,)

I could touch the moon
(Eu poderia tocar a lua)

You try so hard to play this bullshit game
(Você tenta tão insistentemente jogar esse jogo besta)

One night you even strayed, forgot my name
(Uma noite você até se desviou, esqueceu meu nome)

You say nothing all night
(Você não diz nada a noite inteira)

I’m back on it don’t lie
(Estou de volta, não minta)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

You give me nothing, action
(Você não me dá nada, ação)

Tell your friends I’m all night
(Diga a seus amigos que eu aguento a noite toda)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

Then we get drunk and repeat
(E então nós nos embebedamos e repetimos)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You say nothing all night
(Você não diz nada a noite inteira)

I’m back on it don’t lie
(Estou de volta, não minta)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

You give me nothing, action
(Você não me dá nada, ação)

Tell your friends I’m all night
(Diga a seus amigos que eu aguento a noite toda)

All night, all night
(A noite toda, a noite toda)

Then we get drunk and repeat
(E então nós nos embebedamos e repetimos)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

It’s happened again, it’s happened again, it’s happened again
(Aconteceu de novo, aconteceu de novo, aconteceu de novo)

I let you play me
(Eu deixei você brincar comigo)

I let you play me out
(Eu deixei você brincar comigo)

It’s happened again, it’s happened again, it’s happened again
(Aconteceu de novo, aconteceu de novo, aconteceu de novo)

I let you play me
(Eu deixei você brincar comigo)

I let you fade me out
(Eu deixei você me apagar)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

You only call me when no one’s around
(Você só me liga quando ninguém está por perto)

You only want me when the lights are down
(Você só me quer quando as luzes estão apagadas)

You only love me in the fade out
(Você só me ama no escuro)

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e tradução de Stand Up.

Stand Up (Levante-se)

 

We were kids
(Éramos crianças)

Lookin’ out into nothin’
(Olhando para o nada)

Lookin’ for a way to get around the night
(Procurando uma forma de nos aproximarmos da noite)

We were kids
(Éramos crianças)

Holdin’ out for a dream
(Resistindo por um sonho)

We were born to be wild and free
(Nós nascemos para sermos livres e selvagens)

Or sit alone online
(Ou sentarmos sozinhos online)

But I don’t wanna wait
(Mas eu não quero esperar)

Sit the other side of these flood lights
(Sentar do lado oposto desses holofotes)

Dreaming up a way to escape
(Sonhando com uma maneira de escapar)

Anyone around?
(Tem alguém aí?)

Give me mission control, give me a sound on the radio
(Dê-me o controle da missão, dê-me um sinal pelo rádio)

Stand up and be counted
(Levante-se e seja contado)

Before we slip away out here
(Antes que escapemos daqui)

Before we slip away, slip away
(Antes que escapemos, escapemos)

Don’t ever doubt it
(Nunca duvide disso)

Even if we’re surrounded
(Mesmo que estejamos cercados)

Don’t wanna slip away, slip away
(Não quero escapar, escapar)

Slip away
(Escapar)

Slip away
(Escapar)

We were Kings
(Éramos Reis)

We were Queens of an empire
(Éramos Rainhas de um império)

We were made out on the streets
(Fomos feitos nas ruas)

We were all designed
(Éramos todos projetados)

So, if we’re gonna break
(Então, se vamos quebrar)

If we’re gonna tumble in a gunfight
(Se vamos cair em um tiroteio)

Promise we’ll be side by side
(Prometa que estaremos lado a lado)

Say you’ll there when the school gets closed
(Diga que você estará lá quando a escola for fechada)

Say you’ll be there when the rest don’t show
(Diga que você estará lá quando os outros não aparecerem)

Stand up and be counted
(Levante-se e seja contado)

Before we slip away out here
(Antes que escapemos daqui)

Before we slip away, slip away
(Antes que escapemos, escapemos)

Don’t ever doubt it
(Nunca duvide disso)

Even if we’re surrounded
(Mesmo que estejamos cercados)

Don’t wanna slip away, slip away
(Não quero escapar, escapar)

High on hope and high on fear
(Com muita esperança e com muito medo)

We were heartbreak of the year
(Nós fomos o coração partido do ano)

We were stackin’ up to fall
(Estávamos empilhando até a queda)

We were summers in the street
(Éramos os verões na rua)

We were sunlight through the trees
(Éramos a luz do sol por entre as árvores)

We were born for silver screens
(Nascemos para as telas de cinema)

We were whispers in the dark
(Éramos sussurros na escuridão)

We were sleeping under stars
(Dormíamos sob as estrelas)

Say all of this is ours
(Diga que tudo isso é nosso)

We were rollercoaster screams
(Éramos gritos de uma montanha-russa)

‘Til our hearts burst at the seams
(Até que nossos corações explodiram)

We’re not gonna let it all behind
(Não deixaremos isso para trás)

Stand up and be counted
(Levante-se e seja contado)
Before we slip away out here
(Antes que escapemos daqui)

Before we slip away, slip away
(Antes que escapemos, escapemos)

Confira a letra e a tradução das outras músicas do Electric Light clicando aqui!

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e tradução de Sugar Drunk High.

Sugar Drunk High (Porre de Açúcar)

We shed tears for movie scenes
(Nós derramamos lágrimas por cenas de filme)

No real fears, fake feelings
(Sem medos reais, sentimentos falsos)

It’s a sentimental wasteland
(É um terreno baldio sentimental)

We’re young enough to lose teeth
(Somos jovens o suficiente para perder dentes)

But not old enough for enemies
(Mas não velhos o bastante para os inimigos)

Still steering with both hands
(Ainda dirigimos com ambas as mãos)

We were just kids living young and naïve
(Éramos apenas crianças, sendo jovens e inocentes)

Running round streets like the King and the Queen
(Correndo pelas ruas como o Rei e a Rainha)

Gas light flicker in your eye, what are hopeless dreams?
(A luz da gasolina cintila em seus olhos, quais são seus sonhos sem esperança?)

Staying out waiting ‘til they call off the search
(Ficávamos fora esperando até que eles cancelassem a busca)

Chewing gum, cherry coke until our brains burned
(Mascando chiclete, refrigerante de cereja, até que nossos cérebros queimassem)

A sugar drunk high, we were the only ones
(Um porre de açúcar, éramos os únicos)

The bitter taste of nicotine
(O sabor amargo da nicotina)

Still alive on my coat and jeans
(Ainda está vivo no meu casaco e jeans)

But you were the light that I saw standing in front of the sun
(Mas você era a luz que eu vi na frente do sol)

You were the girl on the hill singing all night, all night
(Você era a garota na colina, cantando a noite toda, a noite toda)

We were just kids living young and naïve
(Éramos apenas crianças, sendo jovens e inocentes)

Running round streets like the King and the Queen
(Correndo pelas ruas como o Rei e a Rainha)

Gas light flicker in your eye, what are hopeless dreams?
(A luz da gasolina cintila em seus olhos, quais são seus sonhos sem esperança?)

Staying out waiting ‘til they call off the search
(Ficávamos fora esperando até que eles cancelassem a busca)

Chewing gum, cherry coke until our brains burned
(Mascando chiclete, refrigerante de cereja, até que nossos cérebros queimassem)

A sugar drunk high, we were the only ones
(Um porre de açúcar, éramos os únicos)

Maybe never be found
(Talvez nunca ser encontrados)

Like a drop in the ocean
(Como uma gota no oceano)

If we ever grow up
(Se algum dia crescermos)

We’ll be gone in the moment
(Nós sumiremos no momento)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

We were living on a sugar drunk high
(Nós vivíamos em um porre de açúcar)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

Sugar drunk high
(Um porre de açúcar)

We were just kids living young and naïve
(Éramos apenas crianças, sendo jovens e inocentes)

Running round streets like the King and the Queen
(Correndo pelas ruas como o Rei e a Rainha)

Gas light flicker in your eye, what are hopeless dreams?
(A luz da gasolina cintila em seus olhos, quais são seus sonhos sem esperança?)

Staying out waiting ‘til they call off the search
(Ficávamos fora esperando até que eles cancelassem a busca)

Chewing gum, cherry coke until our brains burned
(Mascando chiclete, refrigerante de cereja, até que nossos cérebros queimassem)

A sugar drunk high, we were the only ones
(Um porre de açúcar, éramos os únicos)

Maybe never be found
(Talvez nunca ser encontrados)

Like a drop in the ocean
(Como uma gota no oceano)

If we ever grow up
(Se algum dia crescermos)

We’ll be gone in the moment
(Nós sumiremos no momento)

 

Confira a letra e a tradução das outras músicas do Electric Light clicando aqui!

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e tradução de Wanderlust.

Wanderlust (Sede Insaciável Por Viagem)

 

You get me high, love
(Você me intoxica, amor)

No matter where I go, you’re the first thing on my mind
(Não importa aonde eu vá, você é a primeira coisa em minha mente)

We started to fade
(Nós começamos a desaparecer)
I know I was supposed to call, I wasn’t alone
(Eu sei que deveria ligar, eu não estava sozinho)

And it was late in different time zones
(E era tarde em fuso horários diferentes)

You’ve got eleven, I was on your side
(Eram onze horas, eu estava do seu lado)

I was only waking up
(Eu estava apenas acordando)

I just need to see you, need to feel that rush
(Eu só preciso te ver, sentir aquela adrenalina)

Again and again and again
(De novo e de novo e de novo)

Come on over and mend my heart
(Venha e conserte meu coração)

I didn’t want to be here
(Eu não queria estar aqui)

I didn’t want to be here without you
(Eu não queria estar aqui sem você)

Want to be here
(Queria estar aqui)

But everyone of us, every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós, todos nós, temos uma sede insaciável por viagens)

You get me high, love
(Você me intoxica, amor)

I don’t wanna feel this mess
(Eu não quero sentir essa confusão)

You’re still the best I loved
(Você ainda é a melhor que eu amei)

And I’m still on the outside
(E eu continuo do lado de fora)

Standing on a corner in the rainy, hot night
(Encostado em uma esquina, numa noite chuvosa e quente)

Wonderin’ if you were at home
(Perguntando-me se você está em casa)

My pockets full of someone else’s cigarettes
(Meus bolsos cheios de cigarros de outra pessoa)

And I don’t even smoke
(E eu nem sequer fumo)

Come on over and mend my heart
(Venha e conserte meu coração)

Come on over and mend my heart
(Venha e conserte meu coração)

I didn’t want to be here
(Eu não queria estar aqui)

I didn’t want to be here without you
(Eu não queria estar aqui sem você)

Want to be here
(Queria estar aqui)

But everyone of us, every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós, todos nós, temos uma sede insaciável por viagens)

I just wanna be in
(Eu só quero estar)

Be in the light, light that surrounds you
(Estar na luz, na luz que te cerca)

I just wanna be in
(Eu só quero estar)

Be in the light, be in that light
(Estar na luz, estar na luz)

I just wanna be in
(Eu só quero estar)

Be in the light, light that surrounds you
(Estar na luz, na luz que te cerca)

I just wanna be in
(Eu só quero estar)

Be in the light, be in that light
(Estar na luz, estar na luz)

And I just wanna be in, be in the light
(E eu só quero estar, estar na luz)

You get me high, love
(Você me intoxica, amor)

We’re always out of time
(Nós sempre estamos sem tempo)  

I didn’t want to be here
(Eu não queria estar aqui)

I didn’t want to be here without you
(Eu não queria estar aqui sem você)

Want to be here
(Queria estar aqui)

But everyone of us, every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós, todos nós, temos uma sede insaciável por viagens)

Every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós tem uma sede insaciável por viagens)

Every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós tem uma sede insaciável por viagens)

Every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós tem uma sede insaciável por viagens)

Every one of us got wanderlust
(Mas cada um de nós tem uma sede insaciável por viagens)

 

Confira a letra e a tradução das outras músicas do Electric Light clicando aqui!

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e a tradução de Just For Tonight.

Just For Tonight (Apenas Por Hoje À Noite)

 

Waking up in the middle of the night
(Acordando no meio da noite)

Blurry eyes into my telephone light
(Vista embaçada na luz do meu telefone)

All your words in disguise
(Todas as suas palavras disfarçadas)

Makin’ me think like you’re mine
(Fazendo-me pensar que você é minha)

We were such a pretty picture in a frame
(Nós éramos uma fotografia emoldurada tão bonita)

Now it’s like you don’t remember my name
(Agora é como se você nem lembrasse meu nome)

Let me in where you’ve been
(Deixe-me entrar onde você esteve)

Where we gonna be this time?
(Onde nós estaremos desta vez?)

Just for tonight, just for tonight
(Apenas por hoje à noite, apenas por hoje à noite)

Forget who we are, give up and ignite
(Esqueça quem somos, desista e incendeie-se)

Go with me through the dark
(Venha comigo pela escuridão)

For tonight
(Hoje à noite)

What you mean when you say we’re better now?
(O que você quer dizer com “estamos melhores agora”?)

All these clothes like you still want me around
(Todas estas roupas, como se você ainda me quisesse por perto)

I can’t give you this for nothing, help me out
(Eu não posso te dar isso por nada, me ajude)

Just for tonight, just for tonight
(Apenas por hoje à noite, apenas por hoje à noite)

Forget who we are, give up and ignite
(Esqueça quem somos, desista e incendeie-se)
Go with me through the dark
(Venha comigo pela escuridão)

For tonight
(Hoje à noite)

Just for tonight, just for tonight
(Apenas por hoje à noite, apenas por hoje à noite)

Forget who we are, give up and ignite
(Esqueça quem somos, desista e incendeie-se)
Go with me through the dark
(Venha comigo pela escuridão)

For tonight
(Hoje à noite)

Make me believe that you need me most
(Faça-me acreditar que você precisa mais de mim)

Be the real thing, don’t be just a ghost
(Seja real, não seja apenas um fantasma)

I try to call but I can’t get hold
(Eu tento ligar mas não consigo contato)

Call me right back, call me right back
(Me liga de volta, me liga de volta)

You told me no matter, everywhere we go
(Você me disse que não importa, que onde quer que nós fossemos)

I was your rock, was it just a joke?
(Eu era sua rocha, isso foi apenas uma piada?)

If I come-a-lookin’ would you even know?
(Se eu viesse procurando, você ao menos saberia?)

Call me right back, call me right back
(Me liga de volta, me liga de volta)

Make me believe that you need me most
(Faça-me acreditar que você precisa mais de mim)

Be the real thing, don’t be just a ghost
(Seja real, não seja apenas um fantasma)

I try to call but I can’t get hold
(Eu tento ligar mas não consigo contato)

Call me right back, call me right back
(Me liga de volta, me liga de volta)

Just for tonight, just for tonight
(Apenas por hoje à noite, apenas por hoje à noite)

Forget who we are, give up and ignite
(Esqueça quem somos, desista e incendeie-se)
Go with me through the dark
(Venha comigo pela escuridão)

For tonight
(Hoje à noite)

Just for tonight, just for tonight
(Apenas por hoje à noite, apenas por hoje à noite)

Forget who we are, give up and ignite
(Esqueça quem somos, desista e incendeie-se)
Go with me through the dark
(Venha comigo pela escuridão)

For tonight
(Hoje à noite)

Just for tonight
(Apenas por hoje à noite)

Just for tonight
(Apenas por hoje à noite)

Just for tonight
(Apenas por hoje à noite)

Just for tonight
(Apenas por hoje à noite)

You told me no matter, everywhere we go
(Você me disse que não importa, que onde quer que nós fossemos)

I was your rock, was it just a joke?
(Eu era sua rocha, isso foi apenas uma piada?)

If I come-a-lookin’ would you even know?
(Se eu viesse procurando, você ao menos saberia?)

Call me right back, just for tonight
(Me liga de volta, apenas hoje à noite)

Call me right back, just for tonight
(Me liga de volta, apenas hoje à noite)

Be the real thing, don’t be just a ghost
(Seja real, não seja apenas um fantasma)

Why can I call but I can’t get hope?
(Por que eu posso ligar mas não posso ter esperanças?)

Call me right back, just for tonight
(Me liga de volta, apenas hoje à noite)

 

Confira a letra e a tradução das outras músicas do Electric Light clicando aqui!

Postado por
Arquivado em Destaque
19
/05/

#ElectricLight: Confira a letra e tradução de I Found You.

I Found You (Encontrei Você)

 

Blue is all I’ve ever really known
(Tristeza é tudo o que sempre conheci)

Playing records that I couldn’t own
(Tocando discos que eu não podia ter)

Walking fast into the ticket line
(Andando rápido para chegar na fila do bilhete)

Walking slow to save a lonely night
(Andando devagar para salvar uma noite solitária)

I’m sweeping up at 9 a.m
(Eu estou varrendo às 9 da manhã)

Unable to pay my rent
(Incapaz de pagar meu aluguel)

Across the bar, beneath the mess of alcohol and cigarettes
(Do outro lado do bar, sob a confusão de álcool e cigarros)

There’s ten more hours of life I missed
(Aqui estão mais dez horas de vida que eu perdi)

But I don’t even need them back because
(Mas eu nem preciso delas de volta porque)
I found you
(Eu encontrei você)

I found you
(Eu encontrei você)

I can’t believe I get to know you
(Não consigo acreditar que te conheço)

I can’t believe I get to show you
(Não consigo acreditar que posso te mostrar)

I had no one ‘til I found you
(Que eu não tinha ninguém até te encontrar)

‘Til I found you
(Até te encontrar)

Early mornin’ in the market place
(De manhã cedo na feira)

Freezing rain falling in my face
(Chuva fria caindo sobre meu rosto)

Heavy sky on the same old town
(Céu pesado na mesma cidade antiga)

Heavy head, I’m slowly breaking down
(Cabeça pesada, eu estou lentamente desabando) 

I’m sweeping up at 9 a.m
(Eu estou varrendo às 9 da manhã)

Unable to pay my rent
(Incapaz de pagar meu aluguel)

Across the bar, beneath the mess of alcohol and cigarettes
(Do outro lado do bar, sob a confusão de álcool e cigarros)

There’s ten more hours of life I missed
(Aqui estão mais dez horas de vida que eu perdi)

But I don’t even need them back because
(Mas eu nem preciso delas de volta porque)
I found you
(Eu encontrei você)

I found you
(Eu encontrei você)

I found you
(Eu encontrei você)

I can’t believe I get to know you
(Não consigo acreditar que te conheço)

I can’t believe I get to show you
(Não consigo acreditar que posso te mostrar)

I had no one ‘til I found you
(Que eu não tinha ninguém até te encontrar)

‘Til I found you
(Até te encontrar)

‘Til I found you
(Até te encontrar)

‘Til I really found you
(Até realmente te encontrar)

When I found you
(Quando eu encontrei você)

When I found you
(Quando eu encontrei você)

There was nothing left that wasn’t lost
(Não havia mais nada, não havia nada mais perdido)

Sinking deeper, sinking like a stone
(Afundando mais, afundando como uma pedra)

When I found you
(Quando eu encontrei você)

When I found you
(Quando eu encontrei você)

I needed you more than I’ll ever know
(Eu precisei de você mais do que jamais saberei)

Slippin’ deeper, deeper
(Deslizando mais e mais)

I can’t believe I get to know you
(Não consigo acreditar que te conheço)

I can’t believe I get to show you
(Não consigo acreditar que posso te mostrar)

I had no one ‘til I found you
(Que eu não tinha ninguém até te encontrar)

‘Til I found you
(Até te encontrar)

‘Til I really found you
(Até realmente te encontrar)

I can’t believe I get to know you
(Não consigo acreditar que te conheço)

I can’t believe I get to show you
(Não consigo acreditar que posso te mostrar)

I had no one ‘til I found you
(Que eu não tinha ninguém até te encontrar)

‘Til I found you
(Até te encontrar)

‘Til I really found you
(Até realmente te encontrar)

Confira a letra e a tradução das outras músicas do Electric Light clicando aqui!

Postado por
Arquivado em Destaque